Maximum Unsustainability – The Worst Ways to Ride Your Bike

Bike lane

Riding a bike is a sustainable, green, eco-friendly transport option, right? Well, “it’s not what you do, it’s the way that you do it” as the old saying goes. If you want to know how to destroy the planet faster, undermine community spirit and generally be ‘part of the problem’ in all ways possible by riding your bike, then you’ll love this step-by-step guide!

Read the article I wrote for Permaculture Research Institute (PRI) on their website  – “Maximum Unsustainability – The Worst Ways to Ride Your Bike


  1. This author obviously doesn’t like cyclists nor does the author reflect the values & principles of practicing permaculture so not sure why it was posted.


    1. The author obviously IS a cyclist (who incidentally owns two bikes), and the author HAS reflected permaculture community building principles in his article through the use of satire, sarcasm and irony!
      -The Author 🙂

      Um, I’m betting you’re American? It’s been said that Americans don’t understand satire or irony – well I had to look that up to see if it’s true, and lo and behold, it’s really the case and there’s a very good reason for it! See the extract from Business Insider Australia’s article “Here’s The Real Reason Why Americans Don’t Get Irony” by Gus Lubin Jan 28, 2015,

      “Well, there’s a reason we don’t get irony, and it’s not because we’re daft.

      As explained by INSEAD professor Erin Meyer in 2014 bestseller “The Culture Map: Breaking Through the Invisible Boundaries of Global Business,” it comes down to the difference between low-context and high-context cultures.

      Cultures are considered low- or high-context based on the degree to which communication there assumes common reference points and shared knowledge.

      Low-context cultures prefer communication that is precise, simple, and clear. Messages are expressed and understood at face value.

      High-context cultures prefer communication that is sophisticated, nuanced, and layered. Messages are both spoken and read between the lines.

      Any gap between countries on this spectrum can lead to miscommunication. Notably, the British, despite being more low-context than many cultures, are far more high-context than the Americans. Thus they will often say things with implicit meanings that are contrary to their literal meanings — aka irony — that go right over American heads.

      Where cultures fall on this spectrum has a lot to do with history.”

      So, if you’re from the US, you’re forgiven for misunderstanding, but if you’re not from a low-context culture , then you’re being hypersensitive! 🙂


Leave a Comment

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s